철거중인 아현동 교회에 설치, 아현동 뉴타운 개발현장 _2011/Photo by 황준오
Abandoned Church @ Ahyeon-dong, Mapo-gu, Seoul, Korea _2011/Photo by Jun-O Hwang
Installations
When urban space fluctuates in form, its meaningful contents become disheveled or lost. Jazoo utilizes the extended space available to her in both public and abandoned settings to reimagine and reconstructa sort of lost history, one that has been misplaced by modern redevelopment. Using entire rooms and buildings as a canvas, the artist recreates individual histories by collecting, assembling, and interpreting found artifacts. Utilizing basic forms such as tape and stencil, Jazoo’s installations intend to draw attention to spaces that are easily ignored or forgotten. By sharing these visual stories, the artist converts abandoned buildings into historic sites, transforming the artifacts within into relics with legacies worth remembering.
앙리 르페브르(Henri Lefebvre)는 그의 저작 <공간의 생산>에서 다양한 문화권에서 각각의 역사적 계기가 나름의 독특한 유형의 공간을 만든다고 말하는데 한국의 경우 ‘표준화’는 끊임없는 재개발을 통해서 이루어진다. 재개발은 수 많은 철거촌을 양산하였다. 작가는 철거촌에서 발견한 오브제를 설치 작업 안에서 유물로 탈바꿈 시키며 사라진 문명의 흔적을 뒤?는다. 사람들이 거주했던 공간은 고구려 시대의 벽화나 무덤과 유사한 가공의 명칭을 통해 공공의 유산이 되지만 철거촌이라는 특수한 상황 아래 이미 파괴되었거나 곧 사라질 운명에 처해있다.